Saint Bruno's Catholic Church
August 27, 2006 - Bulletin

Welcome to St. Bruno’s Church

Bienvenidos a la parroquia de San Bruno


At our Sunday Mass, we come together from all our small communities and celebrate our oneness in Christ. Take a little time to get to know the folks you are celebrating Mass with.


Weekly Schedule

Monday, August 28th

Monday, August 28th
Esquipulas 7-9 pm Main Hall (Upper Room)
Spanish Bible Class 7-8:30 pm Upper Room
AA Spanish 8-9:30 pm St. Gabriel’s Hall

Tuesday, August 29th

Legion de Maria 7-8:30 pm Pilgrimage
12 Step Group 7-9 pm St. Gabriel’s Hall
Tongan Choir Practice 8-9:30 pm Church
Y.L.I. 12-3 pm Main Hall - 2nd Tuesday of the month

Wednesday, August 30th

Our Lady’s Prayer Group 6-10 pm Church
Confirmation Classes 6:30-8:30 pmSt. Michael’s
Holy Spirit Choir Practice 8:00 pm Main Hall
Gift Shop Opens 5:00-9:00 pm
Women’s Guild 11:30-1 pm Main Hall - 1st Wednesday of the month

Thursday, August 31st

OE Group 5-6 pm St. Gabriel’s Hall
RCIA 7:00 PM Upper Room
Legión de María 7-8:30 pm St. Gabriel’s Hall
Tongan Choir Practice 8-9:30 pm Church

Friday, September 1st

La Purisima 6:30-8:30 pm St. Michael’s
Grupo de Jóvenes 7:30-9:30 pm Upper Room
St. Bruno’s Youth Group 7:30-9:30 pm Upper Room
AA Spanish 8-9:30 pm St. Gabriel’s
Holy Spirit Choir 9-11 pm Church

Saturday, September 2nd

CCD 9-11 am All Rooms
Gift Shop Opens 7:00-9:00 pm

Sunday, September 3rd

Gift Shop Opens 11:30 am
Tongan Choir Practice 2-4 pm St. Michael’s
Gift Shop Opens 6:00-8:30 pm

Readings for the week of August 28, 2006

Monday:

2 Thessalonians 1:1-5,11-12; Matthew 23:13-22


Tuesday:

2 Thessalonians 2:1-3a; Mark 6:17-29


Wednesday:

2 Thessalonians 3:6-10; Matthew 23:27-32


Thursday:

1 Corinthians 1:1-9; Matthew 24:42-51


Friday:

1 Corinthians 1:17-25; Matthew 25:1-13


Saturday:

1 Corinthians 1:26-31; Matthew 25:14-30


Sunday:

Deuteronomy 4:1-2,6—8 Mark 7:1—8,14-15


Your Contribution / Su Contribución

We are grateful for your consistent financial support each week. Please remember us in prayer and offering even when you are not able to be present.

First Collection $ 2,887.38
Second Collection $716.87
Pew Donations $38,225.00

Estamos muy agradecidos por su constante ayuda financiera. Por favor recuérdenos en sus oraciones y ofrendas aún cuando no pueda estar presente.


MASS INTENTIONS

Saturday, August 26

4:30 PM

Restore The Culture & Peace To The World

7:00 PM

Gloria Lidia De La Torre (Birthday)


Sunday, August 27

8:00 AM

+Lourdes Paredes

10:00 AM

+Ismael De La Torre (Descanse en Paz)

Noon

Jovita Parayno

6:00 PM

+Francisco Aquino


Monday, August 28

8:00 AM

+Francisca & Faustino Palad

6:00 PM

+Mariano De La Torre


Tuesday, August 29

8:00 AM

+Jacinto & Mercedes Leviste

6:00 PM

+Sal Lucchese (Rest in Peace)


Wednesday, August 30

8:00 AM

+Ramona Avilonio Antonio


Thursday, August 31

8:00 AM

+Sixto & Honorato Cruz

6:00 PM

+Rosita De Hernandez


Friday, September 1

8:00 AM

+Charles Perrodin

7:00 PM

+Sixto & Honorato Cruz


Saturday, September 2

8:00 AM

Fr. Rene Gomez


A reflection on the Gospel for the Twenty First Sunday in Ordinary Time

In geometry class we learned very early on that the shortest distance between two points is a straight line. If that is the case, why are there roads filled with curves? They would be more efficient if they planned them to be straight. Why do they build them like that? We all know that the answer to the question has to do with the many obstacles that the engineers have to deal with when tracing the road map. Sometimes the best road, although not the fastest, is the one that will take us to our destination safe and sound. Maybe our lives would be a lot less complicated and with fewer problems if we just took the shortest route, worrying only about ourselves, ignoring others, and attending only to the issues that directly affect us. But as Christians we know that road will not take us to our true destination, a happy and meaningful life. The road that we are called to take is Christ’s, a road that is often not the easier to travel on. To follow Jesus, who is the way himself, requires from us strength and commitment. That is why it is not surprising that some of Jesus’ early followers decided later on to abandon him and returned to their previous, less challenging and more comfortable lives. Because to live instance, to take the risks of not being undrstood, of being subject to relevant people. And it can also complicate our lives, inviting us to give others from our precious time or from our limited resources, to sacrifice something for the good of others, or even to dedicate our lives to serve the needy.


Una reflexión sobre el Evangelio del Vigesimoprimer Domingo de Tiempo Ordinario

En la clase de geometría, de chiquitos, aprendimos que la distancia más corta entre dos puntos es una linea recta. Si ése es el caso, ¿porqué hay carreteras llenas de curvas? Serían más eficientes y rápidas si las hiciesen todas rectas. Entonces, ¿por qué nos las construyen así? Todos sabemos que la respuesta tiene que ver con los obstáculos con los que se encuentran los ingenieros cuando construyen las carreteras. A veces el mejor camino, aunque no sea el más rápido, es el que nos lleverá a nuestro destino sano y salvo. Quizás nuestras vidas fuesen menos complejas y sin tantos problemas si tomásemos el camino más corto, preocupándonos sólo de nosotros mismos, ignorando a los demás y atendiendo sólo a las cosas que nos afectan directamente. Pero como cristianos, sabemos que ese camino no nos llevará verdaderamente a nuestro destino, una vida feliz y con sentido. El camino que estamos llamados a tomar es el camino de Cristo, el cual a menudo no es el más fácil de caminar. Seguir a Jesús, quien es el camino mismo, requiere fortaleza y compromiso. Por eso no es de extrañar que algunos de los que en un principio se hicieron discípulos de Jesús decidieran dejarlo y volver a sus anteriores vidas, más cómodas y sin riesgos. Porque vivir una vida según las enseñanzas y el ejemplo de Jesús requiere tomar, por ejemplo, los riesgos de no ser entendidos, de ser victimas de burlas, de no tener todo lo que quisiésemos y de no ser considerados importantes. Y también nos puede complicar la vida, invitándonos a dar a los demás de nuestro preciado tiempo o de nuestros limitados recursos, a sacrificar algo por el bien de otro, o incluso a dedicar nuestras vidas a servir a los necesitados.

Fr. René Gomez

Our school of religion (CCD Classes) and Confirmation students in English and Spanish will hand out registration forms on Sunday, August 27th, at 11 am in the court yard, you can turn them in to the parish office with the registration fee. The last day of registration will be on Saturday, September 9th, at 9:30am. No more registrations will be accepted after this day. New students are asked to bring their birth and baptism certificates and should be registered already in Kindergarden at a school.

Nuestra escuela de religión (clases de doctrina) y jovenes de confirmación en inglés y español tendra formas de registración el domingo 27 de agosto a las 11am despues de Misa en el patio de la parroquia, y las formas las puede entregar en la oficina de la parroquia con el coste de la registracion. El ultimo dia de registración sera el sabado 9 de septiembre a las 9:30am. No habrá más registraciones despues de este dia. Estudiantes por primera vez se les pide por favor traer su acta de nacimiento y de bautizo y que estén registrados en el kinder en una escuela.


We continue to meet with our fund-raising or Festival Committee to plan our annual Festival here at St. Bruno’s Parish. We hope to continue to work together as a parish community to celebrate our unity and our uniqueness as a multicultural community, to have some clean fun together and at the same time support our parish and raise some funds. Our goal for this year’s Festival is to get funds especially for continuing to work in our Church and build much needed handicap ramps. Our Festival will be held on Saturday, September 23rd and Sunday, September 24th. As usual, we hope to have our grand Raffle of $1,000.00, our Popularity contest, lots of dances, our multicultural food, multicultural talent and entertainment and lots of new games and surprises galore for children and adults. We ask for whatever help you can give us to make this annual Parish fund raiser a success. We need your valued participation and support in whatever, for example in donating your talents, your time and your money for our parish. Thank you very much.

Raffle tickets for our festival are now for sale in the parish office if you would like to buy some. You can get them from the parish office, Gift Shop and also at the doors after each Mass.. Each ticket is $1.00 or 12 tickets for $10.00.

Continuamos a reunirnos con nuestro comité del festival para planear nuestro festival anual aqui en la parroquia de San Bruno. Esperamos continuar trabajando juntos como una parroquia unida para celebrar nuestra unidad y especialidad como una comunidad multicultural, para divertirnos y apoyar nuestra parroquia y recaudar fondos. Nuestra meta para este año para el festival es recaudar fondos para seguir trabajando en la iglesia y para hacer rampas para los incapacitados. Nuestro festival sera el sábado 23 de septiembre y el domingo 24 de septiembre. Como siempre esperamos tener nuestra gran rifa, con mini rifas, concurso de popularidad, muchos bailes, nuestra comida multicultural, talento y entretenimiento y muchos juegos nuevos y sorpresas en abundancia para los niños y adultos. Les pedimos su ayuda en lo que puedan apoyar para que este festival sea todo un éxito. Necesitamos su valiosa participacion en lo que puedan apoyar, por ejemplo, donar sus talentos, tiempo o contribucion para nuestra parroquia. Muchas Gracias.

Boletos para la rifa del festival ya estan en venta, si quiere comprar boletos puede conseguirlos en la oficina de la parroquia, en la tienda de la parroquia y en las puertas de la iglesia despues de todas las Misas. El precio por un boleto es solamente un dolar y doce boletos por diez dolares.


This coming Friday is First Friday, September 1st at 7pm we will have our community Mass. Please join us.

Este viernes que viene es el primer viernes 1 de septiembre a las 7pm tendremos nuestra Misa de la comunidad. Por favor de acompañarnos.