Saint Bruno's Catholic Church
September 24, 2006 - Bulletin
25th Sunday of Ordinary Time

Welcome to St. Bruno’s Church

Bienvenidos a la parroquia de San Bruno


At our Sunday Mass, we come together from all our small communities and celebrate our oneness in Christ. Take a little time to get to know the folks you are celebrating Mass with.


Weekly Schedule

Monday, September 25th

Esquipulas 7-9 pm Main Hall (Upper Room)
Spanish Bible Class 7-8:30 pm Upper Room
AA Spanish 8-9:30 pm St. Gabriel’s Hall 

Tuesday, September 26th

Legion de Maria 7-8:30 pm Pilgrimage
12 Step Group 7-9 pm St. Gabriel’s Hall
Tongan Choir Practice 8-9:30 pm Church
Y.L.I. 12-3 pm Main Hall - 2nd Tuesday of the month

Wednesday, September 27th

Our Lady’s Prayer Group 6-10 pm Church
Confirmation Classes 6:30-8:30 pm St. Michael’s
Holy Spirit Choir Practice 8:00 pm Main Hall
Gift Shop Opens 5:00-9:00 pm
Women’s Guild 11:30-1 pm Main Hall - 1st Wednesday of the month

Thursday, September 28th

OE Group 5-6 pm St. Gabriel’s Hall
RCIA 7:00 PM Upper Room
Legión de María 7-8:30 pm St. Gabriel’s Hall
Tongan Choir Practice 8-9:30 pm Church

Friday, September 29th

La Purisima 6:30-8:30 pm St. Michael’s
Grupo de Jóvenes 7:30-9:30 pm Upper Room
St. Bruno’s Youth Group 7:30-9:30 pm Upper Room
AA Spanish 8-9:30 pm St. Gabriel’s
Holy Spirit Choir 9-11 pm Church

Saturday, September 30th

CCD 9-11 am All Rooms
Gift Shop Opens 7:00-9:00 pm

Sunday, October 1st

Gift Shop Opens 11:30 am
Tongan Choir Practice 2-4 pm St. Michael’s
Gift Shop Opens 6:00-8:30 pm

Readings for the week of September 25, 2006

Monday:

Proverbs 3:27-34; Luke 8:16-18


Tuesday:

Proverbs 21:1-6,10-13; Luke 8:19-21


Wednesday:

Proverbs 30:5-9; Luke 9:1-6


Thursday:

Ecclesiastes 1:2-11; Luke 9:7-9


Friday:

Daniel 7:9-10,13-14; John 1:47-51


Saturday:

Ecclesiastes 11:9—12:8; Luke 9:43b-45


Sunday:

Numbers 11:25-29 Mark 9:38—43


Your Contribution / Su Contribución

We are grateful for your consistent financial support each week. Please remember us in prayer and offering even when you are not able to be present.

First Collection $ 2,593.26
Second Collection $590.79
Pew Donations $38,225.00

Estamos muy agradecidos por su constante ayuda financiera. Por favor recuérdenos en sus oraciones y ofrendas aún cuando no pueda estar presente.


MASS INTENTIONS

Saturday, September 23

4:30 PM

+August Perrodin

7:00 PM

+Jose Benitez


Sunday, September 24

8:00 AM

+Tomas & Ausencia Cruz

10:00 AM

Almas del Purgatorio (Josefina)

Noon

+Magdalena Cardona

6:00 PM

+Ceasar & Domingo Cabrera


Monday, September 25

8:00 AM

+Fernando Bosque (Death Anniv.)

6:00 PM

Aurelio & Lucy Palad (Birthday)


Tuesday, September 26

8:00 AM

+Carlo Jeni-Chan

6:00 PM

Greg & Imelda Morales (Thanksgiving)


Wednesday, September 27

8:00 AM

Stephanie Reyes (Birthday/Thanksgiving)


Thursday, September 28

8:00 AM

+Felix & Miguel Medina

6:00 PM

+Luz Siraji


Friday, September 29

8:00 AM

Patricia & Pilarica Antonio (Thanksgiving)

6:00 PM

+Marianne Faust (In Memory)


Saturday, September 30

8:00 AM

+Mercedes & Gloria Baltodano


A reflection on the Gospel for the Twenty Fifth Sunday in Ordinary Time

Today’s readings speak to us about children. What they are really speaking about is innocence. We may not get that impression from the first reading. If you read it carefully, you will see that it is full of cynicism and distrust. “Let us see if his words are true” cynicism doesn’t just belong to someone long ago in the Bible but that it also speaks about our own hearts. There is a part of us that also wishes to keep testing God. However, sometimes this cyncism is subtle. It does not always show its face in a very direct way. In the gosples, we see the disciples arguing between themselves about who would be the most loyal to Jesus and the most holy. At first glance, this discussion seems to be about devout and pious virtues every disciple should have. Jesus known better. He sees the cynicism of the discussion right away. For this reason, he tells his disciples: “If you want to be a great disciple, learn to be innocent again, like when you were a child.” This should come to us as a surprise. How can we be innocent again, innocent as a child? What Jesus is revealing to us is that innocence is not something we lose when we become an adult. Jesus came into the world to teach us and give us the grace to regain our innocence again. This insight has some practical applications.


Una reflexión sobre el Evangelio del Vigesimoquinto domingo

La lectura de hoy nos hablan de los niños. Pero de lo que de verdad hablan es de la inocencia. Quizá no saguemos esa impresión de la primera lectura. Pero, si la leen con cuidado, verán que está llena de cinismo y desconfianza. “Veamos si sus palabras son verdaderas” (Sab2:17). Si reflexionan cuidadosamente, verán también que ese cinismo no es sólo el de algunas personas de hace muchos años en la Biblia, sino que habla a nuestros propios corazones. Hay algo en nosotros que desea seguir tentando a Dios. Pero ese cinismo algunas veces es muy sutil. No siempre muestra su rostro de manera muy directa. En los evangelios vemos a los discipulos discutir entre ellos sobre quién seria más leal a Jesús y más santo. A primera vista, la discusión parece ser sobre las virtudes devotas y piadosas que debería poseer todo discípulo. Pero Jesús se da cuenta de todo. Ve el cinismo de la discusión inmediatamente. Por eso les dice a sus discípulos: “Si quieres ser un gran discípulo, aprende a ser inocente de nuevo, como cuanrdo eras niño”. Esto nos debería sorprender. ¿Cómo puede alguien ser inocente de nuevo, inocente como un niño? Lo que nos está revelando es que la inocencia no es algo que perdamos cuando nos hacemos adultos. Más bien, la inocencia es algo que se gana, es el signo de estar convirtiéndose en un verdadero adulto, en un gran adulto. Por eso vino Jesús al mundo. Jesús vino a enseñarnos y a darnos la gracia de recuperar nuestra inocencia. Esta luz tiene algunas aplicaciones práticas.

Fr. René Gomez

On Friday, October 6th is first Friday. Please join us for our 1st Friday Mass at 7pm where all our multicultural communities come together to celebrate this special mass, everyone is welcomed.

Also on Sunday, October 8th we will be celebrating the Feast of St. Bruno, our patron Saint. We hope to have a procession in honor of St. Bruno right after the 12noon Mass. All our parishioners are invited.

This is a reminder to all our parishioners, please do not let the children bring gum, candy or food in the church. We have new pews so let’s try to keep them nice, it took a lot of effort from our parishioners to accomplish this. Thank you for your cooperation.

In the main entrance of the Church we have posted the names of all who contributed for our Pew Campaign. Please make sure everything is correct. If you have any questions or changes please talk to Deacon Ramon, Francisco Esquivel or go by the Parish Office and let us know.


El viernes 6 de octubre es el primer viernes del mes. Venga y acompañenos en la misa especial a las 7pm donde todas nuestras comunidades multiculturales se unen para celebrar esta misa especial.

Tambien el domingo 8 de octubre celebramos la fiesta de San Bruno, nuestro santo patron. Esperamos tener una procesion en honor de san bruno despues de la misa de 12 del dia. Todos los feligreses estan invitados.

Este es un recordatorio a todos nuestros feligreses, por favor no deje que los niños traigan goma de mascar, dulces o comida en la iglesia. Tenemos bancas nuevas debemos de tratar de mantenerlas bonitas por que todos se sacrificaron para poder tener estas bancas nuevas. Gracias por su coperacion.

En la entrada de la Iglesia hemos puesto la lista de todas las personas que donaron para las bancas . Por favor de rebicarla y diganos si esta corecta y si necesitamos hacer algun cambio. Si tiene alguna pregunta hable con Francisco Esquivel, el diacono Ramon de la Rosa o pase por la oficina de la parroquia.