Saint Bruno's Catholic Church
27th Sunday in Ordinary Time
October 8, 2006 - Bulletin

Welcome to St. Bruno’s Church

Bienvenidos a la parroquia de San Bruno


At our Sunday Mass, we come together from all our small communities and celebrate our oneness in Christ. Take a little time to get to know the folks you are celebrating Mass with.


Weekly Schedule

Monday, October 9th

Esquipulas 7-9 pm Main Hall (Upper Room)
Spanish Bible Class 7-8:30 pm Upper Room
AA Spanish 8-9:30 pm St. Gabriel’s Hall

Tuesday, October 10th

Legion de Maria 7-8:30 pm Pilgrimage
12 Step Group 7-9 pm St. Gabriel’s Hall
Tongan Choir Practice 8-9:30 pm Church
Y.L.I. 12-3 pm Main Hall - 2nd Tuesday of the month

Wednesday, October 11th

Our Lady’s Prayer Group 6-10 pm Church
Confirmation Classes 6:30-8:30 pmSt. Michael’s
Holy Spirit Choir Practice 8:00 pm Main Hall
Gift Shop Opens 5:00-9:00 pm
Women’s Guild 11:30-1 pm Main Hall - 1st Wednesday of the month

Thursday, October 12th

OE Group 5-6 pm St. Gabriel’s Hall
RCIA 7:00 PM Upper Room
Legión de María 7-8:30 pm St. Gabriel’s Hall
Tongan Choir Practice 8-9:30 pm Church

Friday, October 13th

La Purisima 6:30-8:30 pm St. Michael’s
Grupo de Jóvenes 7:30-9:30 pm Upper Room
St. Bruno’s Youth Group 7:30-9:30 pm Upper Room
AA Spanish 8-9:30 pm St. Gabriel’s
Holy Spirit Choir 9-11 pm Church

Saturday, October 14th

CCD 9-11 am All Rooms
Gift Shop Opens 7:00-9:00 pm

Sunday, October 15th

Gift Shop Opens 11:30 am
Tongan Choir Practice 2-4 pm St. Michael’s
Gift Shop Opens 6:00-8:30 pm

Readings for the week of October 9, 2006

Monday:

Galatians 1:6-12; Luke 10:25-37


Tuesday:

Galatians 1:13-24; Luke 10:38-42


Wednesday:

Galatians 2:1-2,7-14; Luke 11:1-


Thursday:

Galatians 3:1-5; Luke 11:5-13


Friday:

Galatians 3:7-14; Luke 11:15-26


Saturday:

Galatians 3:22-29; Luke 11:27-28


Sunday:

Wisdom 7:7-11 Matthew 5:3


Your Contribution / Su Contribución

We are grateful for your consistent financial support each week. Please remember us in prayer and offering even when you are not able to be present.

First Collection $ 2,613.98
Second Collection $1,068.19

Estamos muy agradecidos por su constante ayuda financiera. Por favor recuérdenos en sus oraciones y ofrendas aún cuando no pueda estar presente.


MASS INTENTIONS

Saturday, October 7

4:30 PM

+Honorato & Avelina Cruz

7:00 PM

Lisa Zepeda (15 Años)


Sunday, October 8

8:00 AM

Eliodro Ricardo (Salud)

10:00 AM

+Rafael Gonzalez (Descanse en Paz)

Noon

+Andrea De La Cueva

6:00 PM

Thad Downs (Healing)


Monday, October 9

8:00 AM

+Rafael Alejandro Villaflor

6:00 PM

Elodia Orozco (Birthday)


Tuesday, October 10

8:00 AM

Rog & Dee Villaflor

6:00 PM

+James Joseph Maga


Wednesday, October 11

8:00 AM

+Victor Montales


Thursday, October 12

8:00 AM

Ben Sarmiento (Birthday)

6:00 PM

+Pilar & Osmundo Antonio


Friday, October 13

8:00 AM

+Manuel Gutierrez

6:00 PM

+Leonardo Hugo Acero


Saturday, October 14

8:00 AM

+Rafael Alejandro Ozuna


A reflection on the Gospel for the Twenty Seventh Sunday in Ordinary Time

When two people who are in love decide to get married, they normally do not think about the day in which they might have to be separated. In their minds and hearts, they will be together for life, because they love one another and want to be together. The sad truth is that there is a very high percentage of marriages ending in divorce nowadays. Evidently, in its ideal expression, marriage requires permnence and faithfulness. Even if marriage is built with the expectation of giving, by nature that gift would be unconditional and irrevocable. It is important for spouses, however, to understand that marriage is not just a gift, but a vocation to be fulfilled and, as any vocation, it requires sacrifice to carry it out daily. If a farmer wants a harvest, he or she needs to strive to prepare the fields for the showing. If love is to be kept alive, if it must grow and mature, it is necessary to care for it, defend it, cultivate it. True love is not just a feeling we accept while it is pleasant and reject when it becomes painful. Those who love want the good for the other and they are willing to make sacrifices. There is no doubt that the family is in grave danger in our day and age. On the one hand it looks as if, for many today, life consists exclusively in a search for instant gratification, without a sense of responsibility. Hence, many fall into the trap of alcohol or drugs without feeling responsible for the consequences those actions would have for the family. Fathers spend the money they earn in drinking or to feed an addiction to drugs. Parents or spouses arrive home in that state and abuse their spouses or children, making happiness practically impossible. Others consider sexual activity as a game without consequences.


Una reflexión sobre el Evangelio del Vigesimoseptimo domingo

Cuando dos enamorados se van a casar, normalmente no hacen cálculos sobre un día en que se podrían tener que seperar. En su mente y en su corazón, están uniéndose para toda la vida, porque se aman y quieren estar juntos. Lo cierto es que hoy día un altísimo porcentaje de matrimonios acaba en divorcio. Es evidente que en su expresion ideal, el matrimonio requiere permanencia y fidelidad a toda prueba. Aunque el matrimonio se constituye con la ilusión de dar, por su naturaleza ese regalo es incondicional e irrevocable. Pero es importante que los esposos comprendan que el matrimonio no es sólo un don, sino una vocación a realizar y, como toda vocación, requiere un esfuerzo por realizarla cada día. Si el agricultor quiere recoger una cosecha algún día, tiene que dedicarse con empeño a preparar los campos para la siembra. Si el amor ha de mantenerse vivo, si ha de crecer y ha de llegar a madurar, entonces es preciso cuidarlo, defenderlo, cultivarlo. El amor verdadero no es sólo un sentimiento que aceptamos mientras nos agrada, pero que desechamos si nos cuesta sacrificio. El que ama quiere el bien del amado, y por él o ella está dispuesto a ofrecer sus propios sacrificios. Nadie duda hoy de que la familia está en grave peligro. Por un lado, parece que para muchos hoy día, la vida consiste unicamente en la búsqueda de placeres momentáneos, sin sentido de responsabilidad. De ahí viene que algunos se entregen a la bebida o a las drogas sin responsabilizarse de las consecuencias que eso acarrea a las familias. Padres que gastan el dinero que ganan en borracheras o en satisfacer las dependencias que su cuerpo ha adquirido por las drogas. Padres o esposos que, al llegar en ese estado a sus casas, maltratan a sus esposas o hijos, haciendo imposible la felicidad. Otros tratan el sexo com si fuera un juego sin consecuencia.

Fr. René Gomez


In the main entrance of the Church we have posted the names of all who contributed for our Pew Campaign. Please make sure everything is correct. If you have any questions or changes please talk to Deacon Ramon, Francisco Esquivel or go by the Parish Office and let us know.

En la entrada de la Iglesia hemos puesto la lista de todas las personas que donaron para las bancas . Por favor de revisarla y diganos si esta corecta y si necesitamos hacer algun cambio. Si tiene alguna pregunta hable con Francisco Esquivel, el diacono Ramon de la Rosa o pase por la oficina de la parroquia.

Come and participate in this pilgrimage to honor St. Jude Thaddeus for his constant intersession with God on Saturday, October 28, 2006 from 9am to 12noon. Starting the walk at Mission Dolores Church in San Francisco(on the corner of Dolores St. and 16th St.) and ending at St. Dominic’s Church in San Francisco (2390 Bush St.) with a Mass. Parking and transportation will be available at St. Dominic’s from 7:30am to 9:30am. For more information please call Jaime or Rosa Pinto (415) 333-8730.

Participemos todos en esta peregrinación para honrar a San Judas Tadeo por sus constants intersecciones ante Dios. El Sabado 28 de Octubre del 2006 de 9am a 12 del mediodia. Empezaremos caminando desde la Iglesia Misión Dolores (en la esquina de las calles Dolores y 16, San Francisco) y terminaremos en la Iglesia de Santo Dominic en San Francisco (2390 Bush St.) con una misa solemne. Estacionamiento y transportación estará disponible en la Iglesia de Santo Domingo desde 7:30am a 9:30am. Para más información favor de llamar a Jaime o Rosa Pinto al (415) 333-8730.

ST. BRUNO’S FESTIVAL SUMMARY 2006
ON SEPTEMBER, 23rd & 24TH , 2006

Raffle

Profit

Expenses

Net Profit

Ticket Sales

$13,704.00

($2,757.73)

$10,946.27

Donations

$500.00

$500.00

Popularity

Queen’s Coronation Dance

$12,810.50

($1,177.11)

$11,633.39

Dances

Tongan Comm.

$7,000.00

$7,000.00

Sp. Youth

$1,010.00

$1,010.00

Handmaids of the Lord

$4,000.00

$4,000.00

Singles 4 Christ Dance

$

$

Food Sales

Tongan Comm.

$2,559.25

$2,559.25

Filipino Comm.

$344.00

$344.00

(Celi Alvaro, Remy Dizon, Ramon & Cynthia)

Couple 4 Christ

$570.00

$570.00

Guadalupe Community

$1,008.00

$1,008.00

Mary’s Prayer Group

$440.00

$440.00

Purisima Comm.

$700.00

$700.00

Josephina

$106.00

$106.00

Spanish Bible Comm.

$1,133.00

$1,133.00

Esquipulas

$500.00

$500.00

Women’s Guild

$133.10

$133.10

Games

$

$

Our Lady of Manaoag

$605.00

$605.00

Jovenes/Sp. Youth

$70.00

$70.00

TOTALS

$43,192.85

($3,934.84)

$38,258.01