Saint Bruno's Catholic Church
17th Sunday in Ordinary Time
July 29, 2007 - Bulletin

Welcome to St. Bruno’s Church

Bienvenidos a la parroquia de San Bruno


At our Sunday Mass, we come together from all our small communities and celebrate our oneness in Christ. Take a little time to get to know the folks you are celebrating Mass with.


Weekly Schedule

Monday, July 30

Esquipulas 7-9 pm Main Hall (Upper Room)
Confirmation Stury 6:30-8:30pmMain Hall (Upper Room)
Spanish Bible Class 7-9:00 pm St. Michael’s Hall

Tuesday, July 31

Legion de Maria 7-8:30 pm Pilgrimage
12 Step Group 7-9 pm St. Gabriel’s Hall
Tongan Choir Practice 8-9:30 pm Main Hall
Y.L.I. 12-3 pm Main Hall - 2nd Tuesday of the month

Wednesday, August 1

Our Lady’s Prayer Group 6-10 pm Church
Holy Spirit Choir Practice 8:00 pm Main Hall
Gift Shop Opens 5:00-9:00 pm
Women’s Guild 11:30-1 pm Main Hall - 1st Wednesday of the month

Thursday, August 2

OE Group 5-6 pm St. Gabriel’s Hall
RCIA 7:00 PM Upper Room
Legión de María 7-8:30 pm St. Gabriel’s Hall
Tongan Choir Practice 8-9:30 pm Main Hall

Friday, August 3

La Purisima 6:30-8:30 pm St. Michael’s
Grupo de Jóvenes 7:30-9:30 pm Upper Room
St. Bruno’s Youth Group 7:30-9:30 pm Upper Room
Holy Spirit Choir 9-11 pm Church

Saturday, August 4

CCD 9-11 am All Rooms
Gift Shop Opens 7:00-9:00 pm

Sunday, August 5

Gift Shop Opens 11:30 am
Tongan Choir Practice 2-4 pm St. Michael’s
Gift Shop Opens 6:00-8:30 pm

Readings for the week of July 30, 2007

Monday:

Exodus 32:15-24; Matthew 13:31-35

Tuesday:

Exodus 33:7-11; Matthew 13:36-43

Wednesday:

Exodus 34:29-35; Matthew 13:44-46

Thursday:

Exodus 40:16-21; Matthew 13:47-53

Friday:

Leviticus 23:1,4-11; Matthew 13:54-58

Saturday:

Leviticus 25:1,8-17; Matthew 14:1-12

Sunday:

Ecclesiastes 1:2,2:21-23; Luke 12:13-21


Your Contribution / Su Contribución

We are grateful for your consistent financial support each week. Please remember us in prayer and offering even when you are not able to be present.

First Collection $ 3,537.49
Second Collection $ 1,015.32

Estamos muy agradecidos por su constante ayuda financiera. Por favor recuérdenos en sus oraciones y ofrendas aún cuando no pueda estar presente.


MASS INTENTIONS

Saturday, July 28

4:30 PM

Eva Seinet

7:00 PM

+Adelfa Valdez (Death Anniv.)


Sunday, July 29

8:00 AM

+Celia Salazar

10:00 AM

Noon

+Regino Castro

6:00 PM

+Richard Harmon


Monday, July 30

8:00 AM

Frank Rudzinski

6:00 PM

Ms. Celia


Tuesday, July 31

8:00 AM

Mark Ocbena (Healing)

6:00 PM

Poor Souls in Purgatory


Wednesday, August 1

8:00 AM

Spencer Family


Thursday, August 2

8:00 AM

Mark Ocbena (Healing)

6:00 PM

+Marlon Despues


Friday, August 3

8:00 AM

+Domingo & Rosa Cabauatan

7:00 PM

Esperanza Torres (Birthday)


Saturday, August 4

8:00 AM

+Leonardo & Josefina Roman


A reflection on the Gospel for the Seventeenth Sunday in Ordinary time

In much of Latin America the practice of visiting the curandero or hechicero as an alternative to prayer is very common. It may be a physical ailment or an emotional problem between the husband and wife or a disagreement with a neighbor. The curandero has the “cure for all.’ A small ritual performed, a certain herb consumed, or even a spell, is believed to bring quick results, maybe even quicker than praying a novena! These customs often co-exist with the more orthodox Christian practice of prayer. To some they might even appear to complement one another. Prayer, however, is not a quick fix and faith is not something we only turn to in times of trouble or need. Faith in Christ is a way of life. Many times we only turn to prayer when the chips are down. We pick up the rosary when nothing else works. Faith is not about a “cure” for everything. Faith is about our being transformed totally in Christ so that we are carried safely through all the complexities of life—the good times and the bad—the illnesses, the worries, the sorrows, the failures, and the successes. Praying constantly is something we are taught from an early age. Persevering in prayer is maybe a gift but it is certainly a discipline too that we can all practice. God never abandons his people and God’s mercy is abundant. That is the heart of our faith. And so we trust in the power of prayer.


Una reflexión sobre el Evangelio del decimoséptimo domingo del tiempo ordinario

En gran parte de América Latina, es muy común la práctica de visitat a un curandero o hechicero como alternative a la oración. Podría ser por una enfermedad física o un problema emocional entre el esposo y la esposa, o un desacuerdo con un vecino. El curandero tiene la panacea universal. Se hace un pequeño ritual, se toma una hierba, o se recita un encantamiento, y se cree que eso tendrá rápidos efectos, ¡incluso más que rezar una novena! Estas costumbres a menudo co-exiten con la práctica cristiana de la oración. A algunos les podría parece que se complemetan. Sin embargo, la oración no es una solució rápida y la fe no es algo a lo que recurrir cuando hay problemas o necesidades. La fe en Cristo es un estilo de vida. Muchas veces acudimos a la oración sólo cuando las cosas van mal. Tomamos el rosario cuando nada más funciona. Pero la fe no es sobre una cura para todo. La fe es dejar que nuestro ser se transforme en Cristo para poder pasar a salvo por todas las complejidades de la vida: los buenos momentos y los malos—la enfermedades, preocupaciones, dolores, fracasos y éxitos. Orar constantemente es algo que se nos enseña desde pequeños. La persevererancia en la oración es ciertamente un regalo, pero también es una disciplina que todos podemos practicar. Dios nunca abandona a su pueblo y su misericordia es abundante. Eso está en el núcleo de nuestra fe. Y así confiamos en el poder de la oración.


82,000 San Francisco residents are uninsured. 6.5 Million children each year, 20,000 people die premature deaths in the U.S. because they do not have insurance. Join SFOP and the Office of Public Policy, Archdiocese of SF on Wednesday, August 1st at our Healthcare townhall meeting to find out what you can do to help provide Universal Healthcare in San Francisco, California, and the United States. At Congregation Sha’ar Zahav, 290 Dolores Street @ 16th Street.

82,000 Residentes de San Francisco no tienen aseguranza. 6.5 Milliones de personas en California no tienen aseguranza, incluyendo a 1 Millón de ninños. Cada año, 20,000 personas mueren de muerte premature en los Estados Unidos por falta de aseguranza. Únase con SFOP y el Arquidoicesis el miércoles, 1 de agosto, en nuestra reunion sobre asistencia sanitaria en el ayuntamiento para encontrar lo que usted puede hacer para ayudar a proveer asistencia sanitaria universal en San Francisco, en California y en los Estados Unidos.

Married couples are you willing to spend a few minutes to find out about an experience that can make your good marriage even better? Go to sf.lovemoredeeply.org or call Paul & Yvonne at 650-366-7093. Next SF-WWME Weekend: 11/9-11 Burlingame.


If you know someone who is seriously sick, kindly let us know so they maybe visited and given the sacraments, also their names will be printed in the bulletin so we call all pray for their healing and recovery.

Si sabe de alguien que esta seriamente enfermo, por favor de avisarnos para que los puedamos ir a visitar y darles los sacramentos. Tambien sus nombres sera puestos en el buletin para que todos nosotros puedamos orar para su sanacion y recuperacion.


The Eucharist as Sacrament of Charity
La eucaristia es un sacramento de Caridad

Shortly after my ordination in 1983, I was assigned to remote parish to help out for the Advent-Christmas season. My work involved making a round of all the outlying barrio communities to celebrate the Eucharist. A barrio is a good day hike to the next one. Because of the distance and lack of priests, these communities had mass once a month only. On the other Sundays, a lay leader presides at a bible service and distributes communion (consecrated hosts are fetched from the parish church). I started these series of barrio masses on December 16th trudging up and down hillsides for a good 6 hours. After a good meal and rest, mass begun. The chapel was packed. The people, both young and old were attentive. Their faces radiated warmth and joy. They prayed and sang with fervor. What a beautiful thing to behold on a late afternoon: people on their knees around the altar. That experience was repeated so many times. In two barrios were there were no chapels, we had the mass at one of the houses. I'll never forget that experience. The people's love for the Eucharist was so inspiring and touching.

The Eucharist is the heart of the Church. It is that which animates and sustains the life and growth of the Church. Through the Eucharist, Christ continues to be present to us and in the world. He comes to us as bread of life and wine of joy that keeps us on the our journey. Truly, Christ present in the Eucharist continues to share Himself to us. In turn, by our regular and constant participation in the Eucharist may we become people who are willing to give and share. .

Brevemente despues de mi ordinacion en 1983, fuia signado a una parroquia remota para ayudar en el tiempo de advento y navidad. Mi trabajo se envolvio en el barrio de las comunidades para celebrar la eucaristia. Caminando por el barrio de uno a otro, era un camino largo. Por lo lejos que estaban y falta de sacerdotes, estas comunidades tenian Misa solamente una vez por mes. Los otros domingos, un lider presidia en un studio de biblia y distribuia la comunion (traian la hostia consagrada de la parroquia local). Yo comenze este serie de Misas en el barrio el 16 de diciembre caminonando para arriba y para abajo unas 6 horas. Despues de un buen almuerzo y descanso la Misa comenzaba. La capilla se llenaba. La gente, jovenes y adultos estaban atentos sus caras radiantes llenas de felicidad. Oraban y cantaban con fervor. Que bella de observar una tarde: la gente de rodillas arededor del altar. Esa experiencia fue repetida muchas veces.En dos barrios donde no habia una capilla, tuvimos la Misa en una de las casas. Nunca se me va ha olvidar esa experiencia que me conmobio al ver como la gente le tiene tanto amor a la santa eucaristia.

La eucaristia es el Corazon de la iglesia. Es lo cual anima y sostiene la vida y crecimiento de la iglesia. Por medio de la eucaristia, Cristo continua presente con nosotros y con el mundo. El viene a nosotros como pan de vida y vino de felicidad que nos mantiene en nuestro camino. Verdaderamente, Cristo esta presente en la eucaristia y continua compartindose el con nosotros. En vuelta si seguimos en constante participacion de la eucaristia nos volvemos en personas que estamos dispuestos a dar y compartir.