Saint Bruno's Catholic Church
The Holy Family
December 30, 2007 - Bulletin

Welcome to St. Bruno’s Church

Bienvenidos a la parroquia de San Bruno


At our Sunday Mass, we come together from all our small communities and celebrate our oneness in Christ. Take a little time to get to know the folks you are celebrating Mass with.


Weekly Schedule

Monday, December 31

Esquipulas 7-9 pm Main Hall (Upper Room)
Confirmation Stury 6:30-8:30pmMain Hall (Upper Room)
Spanish Bible Class 7-9:00 pm St. Michael’s Hall

Tuesday, January 1

Legion de Maria 7-8:30 pm Pilgrimage
12 Step Group 7-9 pm St. Gabriel’s Hall
Tongan Choir Practice 8-9:30 pm Main Hall
Y.L.I. 12-3 pm Main Hall - 2nd Tuesday of the month

Wednesday, January 2

Our Lady’s Prayer Group 6-10 pm Church
Holy Spirit Choir Practice 8:00 pm Main Hall
Gift Shop Opens 5:00-9:00 pm
Women’s Guild 11:30-1 pm Main Hall - 1st Wednesday of the month

Thursday, January 3

OE Group 5-6 pm St. Gabriel’s Hall
RCIA 7:00 PM Upper Room
Legión de María 7-8:30 pm St. Gabriel’s Hall
Tongan Choir Practice 8-9:30 pm Main Hall

Friday, January 4

La Purisima 6:30-8:30 pm St. Michael’s
Grupo de Jóvenes 7:30-9:30 pm Upper Room
St. Bruno’s Youth Group 7:30-9:30 pm Upper Room
Holy Spirit Choir 9-11 pm Church

Saturday, January 5

CCD 9-11 am All Rooms
Gift Shop Opens 7:00-9:00 pm

Sunday, January 6

Gift Shop Opens 11:30 am
Tongan Choir Practice 2-4 pm

Readings for the week of December 31, 2007

Monday:

1 John 2:18-21; John 1:1-18

Tuesday:

Micah 4:1-4; Matthew 5:20-24

Wednesday:

1 John 2:22-28; John 1:19-28

Thursday:

1 John 2:29—3:6; John 1:29-34

Friday:

1 John 3:7-10; John 1:35-42

Saturday:

1 John 3:11-21; John 1:43-51

Sunday:

Isaiah 60:1-6 Matthew 2:1-12


Your Contribution / Su Contribución

We are grateful for your consistent financial support each week. Please remember us in prayer and offering even when you are not able to be present.

First Collection $ 2,500.70
Second Collection $ 697.83

Estamos muy agradecidos por su constante ayuda financiera. Por favor recuérdenos en sus oraciones y ofrendas aún cuando no pueda estar presente.


MASS INTENTIONS

Saturday, December 29

4:30 PM

Blessed Mother

7:00 PM

Maria Robledo (Birthday)


Sunday, December 30

8:00 AM

Blessed Mother

10:00 AM

Alicia Duran (Healing)

Noon

Alvarez Family

6:00 PM

+Benito P. Esteban (Anniv.)


Monday, December 31

8:00 AM

+Olga Peterson

6:00 PM

+Jesus Cavazos (Rest in Peace)


Tuesday, January 1

8:00 AM

Maria Olivas

6:00 PM

+Elvira Cavazos


Wednesday, January 2

8:00 AM

+Bernie Aquino


Thursday, January 3

8:00 AM

Blessed Mother

6:00 PM

+Minang Aquino


Friday, January 4

8:00 AM

+Roberto Brion Sr.

7:00 PM

Genoveva Alfaro (Birthday)


Saturday, January 5

8:00 AM

Seili Langi & Langi Family Tree


A reflection on the Gospel for the Holy Family

The feast of the Holy Family is the complement to the feast of Christmas. We are sons and daughters of God. God loves us as a father and gives us life in the Spirit. In Jesus and through Jesus, come to earth as one of us, we are called to live forever with God. We are the family of God. But the gospel reminds us that this does not give us any privileges. Jesus and his parents, through their lives, help us to see that the way of the children of God on this earth is not always easy. There are persecution, exiles, deprivations, and sacrifices to be made. But we always experience the loving and provident presence of the heavenly Father who loves us and gives us the power of the Spirit that we may live faithfully. To enter into the family of God here on earth does not mean to enter into a settled and comfortable family where everything is given to us without any effort on our part or where we can experience perfection without any struggle. On the contrary, entering the family of God is entering a family that accepts the daily toil and struggles, that is not afraid of effort, that accepts the law of growth, that commits to living in love and faithfulness in order to help other members of the family grow and become more perfectly human each day. The Holy Family did not live in Paradise, but the experiences of a simple, honest, and hardworking people of a little town of a country under foreign occupation. The gospel today reminds us that Joseph, Mary, and Jesus knew and experienced the discomforts of traveling and of the insecurity of exile; they lived with realism and placing their trust in God and in the other members of the family. Their behavior can be an example and help for our families.


Una reflexión sobre el Evangelio de La Sagrada Familia

La fiesta de la Sagrada Familia es el complemento de la fiesta de Navidad. Somos hijos e hijas de Dios. Dios nos ama como un Padre y nos da la vida en su Espíritu. En Jesús y por Jesús, hecho uno de nosotros, estamos llamados a vivir para siempre con Dios. Somos de la familia de Dios. Pero el Evangelio nos recuerda que esto no nos da ningún privilegio. Jesús y sus padres, con su vida, nos hacen ver cómo el camino de los hijos de Dios en la tierra no siempre es fácil. Hay persecuciones, destierros, privaciones y sacrificios. Aunque siempre experimentemos la presencia amorosa y providente del Padre del cielo que nos ama y nos da la fuerza de su Espíritu, para que podamos vivir, con fidelidad, las diferentes situaciones provocadas por los acontencimientos y las personas. Entrar en la familia de Dios aquí en la tierra no quiere decir entrar en una familia instalada y confortable, donde lo tengamos todo sin esfuerzo y donde podamos vivir la pefección sin luchas; al contrario, entrar en la familia de Dios es entrar en una familia que acepta la lucha y el trabajo de cada día, que no tiene miedo del esfuerzo, que acepta la ley del crecimiento, que se compromete a vivir el amor y la fidelidad para ayudar a otras personas de la familia a crecer y a ser cada día más humanas. La Sagrada Familia no vivió en un paraíso, sino la experiencia de una familia sencilla, honrada y trabajadora en un pueblecito de un país políticamente ocupado. El evangelio de hoy nos recuerda cómo José, María y Jesús conocieron y vivieron las incomodidades de los viajes y la inseguridad del exilio, con realismo y la confianza puesta en Dios y en los otros miembros de la familia. Su conducta puede ser un ejemplo y una ayuda para nuestras familias.


the sick, homeless, elders, youth, our community, our Priest, Sydna Konstin, Alicia Duran, Maria(Cuca) Olivas, Juan & Marta Ortiz, Carlos Lopez Fernandes, Maria Robledo, Margarita Velasquez, Vince Jimenez, Fr. Michael Kotlanger, Fr. Bernie Brennan, Fr. Peter Mc Donald, Fr. Piers Lahey, Fr. Raymond Zohlen, Fr. Jerome Jung, Msgr. Francis Lacey, Fr. Rene Gomez, Fr. Ronald Burke


Happy New Year!

The beginning of the New Year is dedicated to Mary under her title as Mother of God. In the Hail Mary we pray to the Mother of God” Blessed are you among women”. Mary was indeed blessed by God: God placed in her all his trust and the blessings he would bring on all people through Jesus, her Son. On this New Year‘s Day we wish one another all God’s blessings for the whole year to come. May God bless all of us, today as he blessed Mary, that we, to, may bring god’s love and joy to one another, and we, too, may give Jesus to this cold world.


Feliz Año Nuevo!

El principio del Año Nuevo se dedica a Maria bajo su título como madre de dios. En Ave Maria rogamos a la madre de Dios "bendita tu eres entre las mujeres". Por cierto, Maria estaba bendecida por Dios. Dios a colocado toda su confianza y las bendiciones que él traería a toda la gente a través de Jesús, su hijo. En este dia del Ano nuevo el desea bendiciones a toda la gente para todo el ano . Que nos bendiga, hoy como él bendijo a Maria, que nosotros puedamos traer el amor y la alegría al uno y al otro por dios, y podemos dar también a Jesús a este mundo frío.