Saint Bruno's Catholic Church
Baptism of the Lord
January 13, 2008 - Bulletin

Welcome to St. Bruno’s Church

Bienvenidos a la parroquia de San Bruno


At our Sunday Mass, we come together from all our small communities and celebrate our oneness in Christ. Take a little time to get to know the folks you are celebrating Mass with.


Weekly Schedule

Monday, January 14

Esquipulas 7-9 pm Main Hall (Upper Room)
Confirmation Stury 6:30-8:30pmMain Hall (Upper Room)
Spanish Bible Class 7-9:00 pm St. Michael’s Hall

Tuesday, January 15

Legion de Maria 7-8:30 pm Pilgrimage
12 Step Group 7-9 pm St. Gabriel’s Hall
Tongan Choir Practice 8-9:30 pm Main Hall
Y.L.I. 12-3 pm Main Hall - 2nd Tuesday of the month

Wednesday, January 16

Our Lady’s Prayer Group 6-10 pm Church
Holy Spirit Choir Practice 8:00 pm Main Hall
Gift Shop Opens 5:00-9:00 pm
Women’s Guild 11:30-1 pm Main Hall - 1st Wednesday of the month

Thursday, January 17

OE Group 5-6 pm St. Gabriel’s Hall
RCIA 7:00 PM Upper Room
Legión de María 7-8:30 pm St. Gabriel’s Hall
Tongan Choir Practice 8-9:30 pm Main Hall

Friday, January 18

La Purisima 6:30-8:30 pm St. Michael’s
Grupo de Jóvenes 7:30-9:30 pm Upper Room
St. Bruno’s Youth Group 7:30-9:30 pm Upper Room
Holy Spirit Choir 9-11 pm Church

Saturday, January 19

CCD 9-11 am All Rooms
Gift Shop Opens 7:00-9:00 pm

Sunday, January 20

Gift Shop Opens 11:30 am
Tongan Choir Practice 2-4 pm St. Michael’s
Gift Shop Opens 6:00-8:30 pm

Readings for the week of January 14, 2008

Monday:

1 Samuel 1:1-8; Mark 1:14-20

Tuesday:

1 Samuel 1:9-20; Mark 1:21-28

Wednesday:

1 Samuel 3:1-10,19-20; Mark 1:29-39

Thursday:

1 Samuel 4:1-11; Mark 1:40-45

Friday:

1 Samuel 8:4-7; Mark 2:1-12

Saturday:

1 Samuel 9:1-4,17-19; Mark 2:13-17

Sunday:

Isaiah 49:3,5-6 John 1:29-34


Your Contribution / Su Contribución

We are grateful for your consistent financial support each week. Please remember us in prayer and offering even when you are not able to be present.

First Collection $ 3,419.63
Second Collection $ 665.33

Estamos muy agradecidos por su constante ayuda financiera. Por favor recuérdenos en sus oraciones y ofrendas aún cuando no pueda estar presente.


MASS INTENTIONS

Saturday, January 12

4:30 PM

Natividad Gammad (Thanksgiving)

7:00 PM

+Eva Laines


Sunday, January 13

8:00 AM

Nicole Carrera (Health)

10:00 AM

Familia Jimenez (Gracias)

Noon

+Shirley Roney

6:00 PM

Rog & Dee Villaflor


Monday, January 14

8:00 AM

Tupou & Verduzco Family Tree

6:00 PM

Christopher & Cynthia Johnston (Birthday)


Tuesday, January 15

8:00 AM

Maria del Rosario (Thanksgiving)

6:00 PM

+Bienvenido Ruiz Castro


Wednesday, January 16

8:00 AM

Josain & Senivota Family Tree


Thursday, January 17

8:00 AM

Josephine Moris (Thanksgiving)

6:00 PM

Blessed Sacrament (Santisimo)


Friday, January 18

8:00 AM

Rodolfo Peña

6:00 PM

+Librada Perreras


Saturday, January 19

8:00 AM

+Loretta Causapin


A reflection on the Gospel for the Baptism of the Lord

The young carpenter from Nazareth begins a new phase in his life. He relinquishes everything: workshop, home, family, friends...to serve wholly in the mission his Father has entrusted in him: spreading the Good news of the Kingdom of God. Jesus lives what he will later request from his disciples and closest collaborators. One day he arrived at the Jordan River where John was baptizing. Just like everyone else, Jesus asks John to baptize him. John recognizes Jesus and resists. Jesus insisted, because this was a very important and significant sign for him. It was the moment when he publicly recognized his mission in response to his Father’s plan to bring freedom and forgiveness for everyone. The beloved Son of God, sent to redeem the world, Jesus accepts his fate. For us, Baptism should represent a double reality: to recognize and celebrate our dignity as the beloved children of God and accept our mission to live and speak as such; to help others discover their dignity and their own mission, liberating them from ignorance and evil. Like Jesus, Christians must become men and women who journey through this world doing good. By recognizing ourselves as children of God, we must accept the calling of our Baptism: dedicating our life in the service of others, so we can all be living members of God’s family.


Una reflexión sobre el Evangelio del Bautizo de Nuestro Señor

El joven carpintero de Nazaret empieza una nueva etapa de su vida. Lo deja todo: taller, casa, familia, amigos….para ponerse totalmente al servicio de la misión que el Padre le ha confiado: el anuncio de la Buena Nueva del Reino. Él mismo vive lo que más tarde le pedirá a sus discipulos y colaboradores más íntimos. Un día llega Jesús al río Jordán donde Juan estaba bautizando. Como los demás, le pide a Juan que lo bautize. Juan reconoce a Jesús y se resiste. Jesús insiste porque para él es un signo muy importante y significativo; es el momento en que reconoce públicamente su misión como respuesta al proyecto del Padre; llevar la liberación y el perdón a todos. Jesús acepta así su condición de Hijo amado de Dios, enviado al mundo para redimirlo. También para nosotros el Bautismo debería representar esta doble realidad: reconocer y celebrar nuestra dignidad como hijos amados de Dios y aceptar nuestra misión de vivir y hablar como tales, para ayudar a otros a descubrir su dignidad y su propia misión, liberándolos así de la ignorancia y del mal. Los cristianos tendríamos que ser hombres y mujeres que, como Jesús, pasemos por el mundo haciendo el bien. Si me reconozco hijo amado de Dios, tengo que aceptar, al mismo tiempo, la llamada del Bautismo: dedicar la vida al servicio de los demás, para que todos sean miembros vivos de la familia de Dios.


For the sick, homeless, elders, youth, our community, our Priest, Sydna Konstin, Alicia Duran, Juan & Marta Ortiz, Veva Alfaro, Margarita Serrato, Carlos Lopes Fernandes, Vince Jimenez

Short Message:

I wish to thank all of you who have participated in our Advent and Christmas liturgies, including the Marian festivities, Posadas and Misa de Gallo.

As we begin this New Year 2008, I wish you peace, joy, prosperity. May we also grow closer as a parish community, as we continue to learn and appreciate the different ethnic traditions and practices that make up our parish.

I think this is also an opportune to update our parish census. Many of the addresses that we have on file are no longer valid; that goes the same for phone numbers. For this purpose, printed at the bottom of the page is a short registration form. Kindly fill it up, drop it in the collection basket or mail it to the parish.

Un mensaje corto:

Deseo darle gracias a todos que participaron en la liturgia de Adviento y Navidad, incluyendo las fiestas Marianas, Posadas y Misas de Gallo.

Comenzamos un Año Nuevo del 2008, les deseo paz, alegria y prosperidad. Tambien deseo que podamos crecer como comunidad de la parroquia, conociendo y apreciando las diferentes culturas y tradiciones y practicas que son de nuestra parroquia.

Tambien creo que esta es una buena oportunidad para hacer un census. Muchas de las direciones y numeros de telefonos que tenemos en los archivos ya no excisten. Por esa razon tenemos abajo de esta pagina una corta registracion. Por favor de llenarla y ponerla en la canasta de la colecta o la puede enviar por coreo.