Saint Bruno's Catholic Church
May 11th, 2008 - Bulletin

Welcome to St. Bruno’s Church

Bienvenidos a la parroquia de San Bruno

At our Sunday Mass, we come together from all our small communities and celebrate our oneness in Christ. Take a little time to get to know the folks you are celebrating Mass with.

Weekly Schedule

Monday, May 12

Esquipulas 7-9 pm Main Hall (Upper room)
Confirmation Study 6:30-8:30pm Main Hall (Upper room)
Spanish Bible Class 7-9:00 pm St. Michael’s Hall

Tuesday, May 13

Legion de Maria 7-8:30 pm Pilgrimage
12 Step Group 7-9 pm St. Gabriel’s Hall
Tongan Choir Practice 8-9:30 pm Main Hall
Y.L.I. 12-3 pm Main Hall - 2nd Tuesday of the month

Wednesday, May 14

Our Lady’s Prayer Group 6-10 pm Church
Holy Spirit Choir Practice 8:00 pm Main Hall
Gift Shop Opens 5:00-9:00 pm
Women’s Guild 11:30-1 pm Main Hall - 1st Wednesday of the month

Thursday, May 15

OE Group 5-6 pm St. Gabriel’s Hall
RCIA 7:00 PM Upper Room
Legión de María 7-8:30 pm St. Gabriel’s Hall
Tongan Choir Practice 8-9:30 pm Main Hall

Friday, May 16

La Purisima 6:30-8:30 pm St. Michael’s
Grupo de Jóvenes 7:30-9:30 pm Upper Room
St. Bruno’s Youth Group 7:30-9:30 pm Upper Room
Holy Spirit Choir 9-11 pm Church

Saturday, May 17

CCD 9-11 am All Rooms
Gift Shop Opens 7:00-9:00 pm

Sunday, May 18

Gift Shop Opens 11:30 am
Tongan Choir Practice 2-4 pm St. Michael’s
Gift Shop Opens 6:00-8:30 pm

Readings for the week of May 12, 2008


James 1:1-11; Mark 8:11-13


James 1:12-18; Mark 8:14-21


Acts 1:15-17,20-26; John 15:9-17


James 2:1-9; Mark 8:27-33


James 2:14-24,26; Mark 8:34—9:1


James 3:1-10; Mark 9:2-13


Exodus 34:4b-6,8-9 John 3:16-18

Your Contribution / Su Contribución

We are grateful for your consistent financial support each week. Please remember us in prayer and offering even when you are not able to be present.

First Collection $ 3,633.33
Second Collection $ 809.02

Estamos muy agradecidos por su constante ayuda financiera. Por favor recuérdenos en sus oraciones y ofrendas aún cuando no pueda estar presente.


Saturday, May 10

4:30 PM

Katrina M.
+Regino & Andrea De La Cueva

7:00 PM

+Ofelia Morales de Carranza

Sunday, May 11

8:00 AM

Francisca De La Cruz (Thanksgiving)

10:00 AM

+Maria Transito Marroquin


Linda La Guardia

6:00 PM

+Jaime Arguelles (Rest in Peace)

Monday, May 12

8:00 AM

Jomar Tongol

6:00 PM

+Maurtia Valera

Tuesday, May 13

8:00 AM

Jomar Tongol (Birthday)

6:00 PM

Rog & Dee Villaflor

Wednesday, May 14

8:00 AM

Katrina M.

Thursday, May 15

8:00 AM

Christian & Cynthia Palad (Birthday)

6:00 PM

Alicia Duran (Health)

Friday, May 16

8:00 AM

Critabella Veukiso (Birthday)

6:00 PM

All Souls in Purgatory

Saturday, May 17

8:00 AM

Katrina M.

A reflection on the Gospel for Pentecost Sunday

Observe the diversity of faces you see on the bus or train. Listen to the many languages spoken. There are languages with such different sounds it seems almost impossible our throats could make such sounds that are odd to our ears. The funny thing is that to other people, the sounds we make are odd to them. Just as a diversity of races and languages exist, there is also diversity in foods, music, ways of thinking and organizing, and diverse cultures. The unknown can often produce fear. Sometimes we imagine things about other groups, which may be true about a person in the group, but cannot be generalized about everyone. We think everything about us is normal and good, while everything else is strange and even inadequate. Although these fears and prejudices exist only in our thoughts, they become deeper. We begin to point out the differences among groups. It seems as if, little by little, we build invisible walls that are so real they prevent us from getting close to others. The division exist even within our own communities.

Una reflexión sobre el Evangelio del Domingo Pentecostés

Fíjense un día en el autobús o el tren en los distintos rostros. Escuchen las diversas lenguas que se hablan. Hay personas de todas las razas y colores. Hay lenguas con sonido tan distinto que nos parece casi imposible colocar la garganta de manera que pueda emitir esos sonidos tan raros a nuestros oídos. Lo gracioso es que, a otras personas, también nuestros sonidos les parecen raros. Así como hay diversidad de razas y lenguas, hay diversidad de comidas, músicas, maneras de pensar y organizarse. Diversas culturas. Lo desconocido podría producirnos un poco de temor. A veces imaginamos cosas de los otros grupos que quizá sean verdad de alguna persona de ese grupo, pero que no se deberían generalizar a todos. Nos parece que lo nuestro es normal y bueno y que lo de los demás es extraño o incluso inadecuado. Pero, aunque esos temores y prejuicios estén sólo en nuestro pensamiento, se nos van ahondando. Luego pasamos a hacer diferencias entre los grupos. Es como si poco a poco, construyéramos muros invisibles pero tan reales que nos impiden acercarnos unos a otros. Incluso en nuestras propias comunidades existe a veces la division.

For the sick, homeless, elders, youth, our community, our Priest, Sydna Konstin, Alicia Duran, Maria Olivas, Juan & Marta Ortiz, Vince Jimenez, Raul Jimenez, Angela Sierro-Brusseau, Athena Olivas, Ana Maria Olivas-Flores, Teresa Lopez


The May 17-18 special collection supports the CATHOLIC COMMUNICATION CAMPAIGN, which for more than 25 years has been spreading the Gospel message locally and nationally on radio, television, in print, and on the Internet. It is only through donations from Catholic parishioners that this is possible. Please contribute generously to the CATHOLIC COMMUNICATIONS CAMPAIGN in the upcoming parish collection. Half of the collection will remain in our archdiocese to fund local Catholic communication efforts. Visit for national program information. Also visit and The CATHOLIC COMMUNICATION CAMPAIGN - - it’s how the Good News gets around.


La colecta de la próxima semana apoya a la CAMPAÑA CATÓLICA DE LA COMUNICACIÓN. Por mas de 25 años, a la Campaña Católica de la Comunicación ha diseminado, a nivel local y nacional, el mensaje del Evangelio por la radio, la televisión, la prensa escrita y el Internet. Sólo con los deonativos de los fieles católicos se hace posible la labor de la CCC. Por favor, contribuya generosamente a la próxima colecta en su parroquia. La mitad de la colecta se quedará en nuestra arquidiócesis para financiar obras católicas locales. Visite para obtener informacion sobre los programas a nivel nacional.

“The Missionaries of Charity (Sisters of Blessed Teresa of Calcutta) invite you to the First Proffession of Vows of seven of their novices on Saturday, May 24, 2008, at St. Boniface Church (133 Golden Gate Ave., SF 94102). The Holy Mass will begin at 10:00am. All are most welcome! Please keep the Sisters in your prayers.”