Saint Bruno's Catholic Church
Most Holy Body & Blood of Christ
May 25th, 2008 - Bulletin

Welcome to St. Bruno’s Church

Bienvenidos a la parroquia de San Bruno


At our Sunday Mass, we come together from all our small communities and celebrate our oneness in Christ. Take a little time to get to know the folks you are celebrating Mass with.


Weekly Schedule

Monday, May 26

Esquipulas 7-9 pm Main Hall (Upper Room)
Confirmation Study 6:30-8:30pm Main Hall (Upper Room)
Spanish Bible Class 7-9:00 pm St. Michael’s Hall

Tuesday, May 27

Legion de Maria 7-8:30 pm Pilgrimage
12 Step Group 7-9 pm St. Gabriel’s Hall
Tongan Choir Practice 8-9:30 pm Main Hall
Y.L.I. 12-3 pm Main Hall - 2nd Tuesday of the month

Wednesday, May 28

Our Lady’s Prayer Group 6-10 pm Church
Holy Spirit Choir Practice 8:00 pm Main Hall
Gift Shop Opens 5:00-9:00 pm
Women’s Guild 11:30-1 pm Main Hall - 1st Wednesday of the month

Thursday, May 29

OE Group 5-6 pm St. Gabriel’s Hall
RCIA 7:00 PM Upper Room
Legión de María 7-8:30 pm St. Gabriel’s Hall
Tongan Choir Practice 8-9:30 pm Main Hall

Friday, May 30

La Purisima 6:30-8:30 pm St. Michael’s
Grupo de Jóvenes 7:30-9:30 pm Upper Room
St. Bruno’s Youth Group 7:30-9:30 pm Upper Room
Holy Spirit Choir 9-11 pm Church

Saturday, May 31

CCD 9-11 am All Rooms
Gift Shop Opens 7:00-9:00 pm

Sunday, June 1

Gift Shop Opens 11:30 am
Tongan Choir Practice 2-4 pm St. Michael’s
Gift Shop Opens 6:00-8:30 pm

Readings for the week of May 26, 2008

Monday:

1 Peter 1:3-9; Mark 10:17-27

Tuesday:

1 Peter 1:10-16; Mark 10:28-31

Wednesday:

1 Peter 1:18-25; Mark 10:32-45

Thursday:

1 Peter 2:2-5,9-12; Mark 10:46-52

Friday:

Deuteronomy 7:6-11; John 4:7-16

Saturday:

Zephaniah 3:14-18a; Luke 1:39-56

Sunday:

Deuteronomy 11:18,26-28 Matthew 7:21-27


Your Contribution / Su Contribución

We are grateful for your consistent financial support each week. Please remember us in prayer and offering even when you are not able to be present.

First Collection $ 3,365.75
Second Collection $ 1,209.63

Estamos muy agradecidos por su constante ayuda financiera. Por favor recuérdenos en sus oraciones y ofrendas aún cuando no pueda estar presente.


MASS INTENTIONS

Saturday, May 24

4:30 PM

Ivica M.

7:00 PM

+Rene Avendano


Sunday, May 25

8:00 AM

Natalia Pineda Tarifa

10:00 AM

+Henry Chavez

Noon

Eugenia Caballero (Thanksgiving)

6:00 PM

+Dalmacio Soriano


Monday, May 26

8:00 AM

+Irene Galisin

6:00 PM

+Rafael Sierro


Tuesday, May 27

8:00 AM

Ivica M.

6:00 PM

Jose Magsaysay (Thanksgiving)


Wednesday, May 28

8:00 AM

+Rafael Sierro


Thursday, May 29

8:00 AM

Boyle Family

6:00 PM

Richard Gammad (Thanksgiving)


Friday, May 30

8:00 AM

+Nicanor Lim

6:00 PM

Claire Lagmay (Thanksgiving)


Saturday, May 31

8:00 AM

Ivica M. (Blessings for Daughters)


A reflection on the Gospel for Corpus Christi

We tend to call bread anything that sustains us. Bread is a symbol for many good things. We refer to good people as being “better than bread.” We earn our daily bread with honest work. And we ask in the Our Father to “give us this day our daily bread.” We cannot live without bread. We cannot live in a world where people do not come together to share a meal. There is nothing more human or familiar than eating with others. We do it to celebrate or to cry together, to share who we are and open our homes to others. There can be no party without food. Because it is in the sharing of food, that we share our sorrows and joys, what we are, our worries, what makes us happy, our triumphs and daily pains. And this is our true bread. Jesus selected this simple symbol to give himself to us. By doing so he breaks and shares all that he is. His does not give what he has, he gives what he has, he gives himself: body and blood. He gives himself in the most complete and total manner we could ever imagine with an extravagant generosity.


Una reflexión sobre el Evangelio del Domingo de Corpus Christi

Llamamos pan en general a todo lo que da sustento. El pan es símbolo de muchas cosas buenas. Decimos de las personas buenas que son “más buenas que el pan”. Nos ganamos el pan de cada día con un trabajo honrado. Y pedimos, en el Padrenuestro, “danos hoy nuestro pan de cada día”. No se puede vivir sin pan. No se puede vivir en un mundo en que las personas no se sientan a comer juntas. No hay nada más humano y familiar que comer con otros. Lo hacemos para celebrar y para llorar juntos. Para compartir lo que somos y para abrir nuestro hogar a otros. No hay fiesta sin comida. Pero es que, junto a la comida, estamos compartiendo nuestras penas y alegrias, lo que somos, lo que nos preocupa, lo que nos alegra, los triunfos y los dolores de cada día. Y eso es nuestro verdadero pan. Jesús elige este signo tan sencillo para del todo a nosotros. Al hacerlo, parte y reparte todo lo que es. No da lo que tiene, sino su propio ser: su cuerpo y sangre. Se nos da de la manera más total y completa que podamos imaginar, con una generosidad extravagante.


For the sick, homeless, elders, youth, our community, our Priest, Alicia Duran, Maria Olivas, Juan & Marta Ortiz, Vince Jimenez, Raul Jimenez, Angela Sierro-Brusseau, Athena Olivas, Ana Maria Olivas-Flores, Jesus Rodriguez.

HOW DID YOU HEAR THE GOOD NEWS TODAY?

The May 17-18 special collection supports the CATHOLIC COMMUNICATION CAMPAIGN, which for more than 25 years has been spreading the Gospel message locally and nationally on radio, television, in print, and on the Internet. It is only through donations from Catholic parishioners that this is possible. Please contribute generously to the CATHOLIC COMMUNICATIONS CAMPAIGN in the upcoming parish collection. Half of the collection will remain in our archdiocese to fund local Catholic communication efforts. Visit www.CatholicCommunicationCampaign.org for national program information. Also visit www.sfarchdiocese.org and www.catholic-sf.org. The CATHOLIC COMMUNICATION CAMPAIGN - - it’s how the Good News gets around.

¿CÓMO ESCUCHÓ LA BUENA NUEVA HOY?

La colecta de la próxima semana apoya a la CAMPAÑA CATÓLICA DE LA COMUNICACIÓN. Por mas de 25 años, a la Campaña Católica de la Comunicación ha diseminado, a nivel local y nacional, el mensaje del Evangelio por la radio, la televisión, la prensa escrita y el Internet. Sólo con los deonativos de los fieles católicos se hace posible la labor de la CCC. Por favor, contribuya generosamente a la próxima colecta en su parroquia. La mitad de la colecta se quedará en nuestra arquidiócesis para financiar obras católicas locales. Visite www.CatholicCommunicationCampaign.org para obtener informacion sobre los programas a nivel nacional.


“The Missionaries of Charity (Sisters of Blessed Teresa of Calcutta) invite you to the First Proffession of Vows of seven of their novices on Saturday, May 24, 2008, at St. Boniface Church (133 Golden Gate Ave., SF 94102). The Holy Mass will begin at 10:00am. All are most welcome! Please keep the Sisters in your prayers.”