Saint Bruno's Catholic Church
15th Sunday in Ordinary Time
July 13th, 2008 - Bulletin

Welcome to St. Bruno’s Church

Bienvenidos a la parroquia de San Bruno


At our Sunday Mass, we come together from all our small communities and celebrate our oneness in Christ. Take a little time to get to know the folks you are celebrating Mass with.


Weekly Schedule

Monday, July 14th

Esquipulas 7-9 pm Main Hall (Upper Room)
Confirmation Study 6:30-8:30pm Main Hall (Upper Room)
Spanish Bible Class 7-9:00 pm St. Michael’s Hall

Tuesday, July 15th

Legion de Maria 7-8:30 pm Pilgrimage
12 Step Group 7-9 pm St. Gabriel’s Hall
Tongan Choir Practice 8-9:30 pm Main Hall
Y.L.I. 12-3 pm Main Hall - 2nd Tuesday of the month

Wednesday, July 16th

Our Lady’s Prayer Group 6-10 pm Church
Holy Spirit Choir Practice 8:00 pm Main Hall
Gift Shop Opens 5:00-9:00 pm
Women’s Guild 11:30-1 pm Main Hall - 1st Wednesday of the month

Thursday, July 17th

OE Group 5-6 pm St. Gabriel’s Hall
RCIA 7:00 PM Upper Room
Legión de María 7-8:30 pm St. Gabriel’s Hall
Tongan Choir Practice 8-9:30 pm Main Hall

Friday, July 18th

La Purisima 6:30-8:30 pm St. Michael’s
Grupo de Jóvenes 7:30-9:30 pm Upper Room
St. Bruno’s Youth Group 7:30-9:30 pm Upper Room
Holy Spirit Choir 9-11 pm Church

Saturday, July 19th

CCD 9-11 am All Rooms
Gift Shop Opens 7:00-9:00 pm

Sunday, July 20th

Gift Shop Opens 11:30 am
Tongan Choir Practice 2-4 pm St. Michael’s
Gift Shop Opens 6:00-8:30 pm

Readings for the week of July 14, 2008

Monday:

Isaiah 1:10-17; Matthew 10:34—11:1

Tuesday:

Isaiah 7:1-9; Matthew 11:20-24

Wednesday:

Isaiah 10:5-7; Matthew 11:25-27

Thursday:

Isaiah 26:7-9,12; Matthew 11:28-30

Friday:

Isaiah 38:1-6,21-22; Matthew 12:1-8

Saturday:

Micah 2:1-5; Matthew 12:14-21

Sunday:

Wisdom 12:13,16-19 Matthew 13:24-43


Your Contribution / Su Contribución

We are grateful for your consistent financial support each week. Please remember us in prayer and offering even when you are not able to be present.

First Collection $ 3,763.20
Second Collection $ 1,142.95

Estamos muy agradecidos por su constante ayuda financiera. Por favor recuérdenos en sus oraciones y ofrendas aún cuando no pueda estar presente.


MASS INTENTIONS

Saturday, July 12th

4:30 PM

4:30 pm +Isidoro Cortez (Deceased)

7:00 PM

+Trinidad Chavez (Deceased)


Sunday, July 13th

8:00 AM

+Julio & Adela Valdivia (Deceased)

10:00 AM

+Enrique Chavez (Fallecido)
+Arnolfo Renteria (Fallecido)

Noon

+Joan Gogol (Deceased)

6:00 PM

+Rigoberto Pineda Campos (Deceased)


Monday, July 14th

8:00 AM

+Helen Fornesi (Deceased)

6:00 PM

Connie Vera (Birthday)


Tuesday, July 15th

8:00 AM

+Antonio Guerrero (Deceased)

6:00 PM

Rog & Dee Villaflor


Wednesday, July 16th

8:00 AM

+Felipe Kalalo (Deceased)


Thursday, July 17th

8:00 AM

Jose Robledo (Birthday)

6:00 PM

Angelo Mitchell (Birthday)


Friday, July 18th

8:00 AM

+Aurelio S. Rivera (Deceased)

6:00 PM

Bardo Castro (Birthday)


Saturday, July 19th

8:00 AM

+Pablo Mataquin (Deceased)


A reflection on the Gospel for the Fifteenth Sunday in Ordinary Time

Jesus loved to teach by telling stories. Today we have the first of a series of parables, all of them about seeds, farmers and harvests. Then, Why did Jesus’ disciples, who came from rural areas and knew of harvests and seeds, not understand this stories? The answer lies in how they listened to Jesus then and in how we listen to Jesus today. Jesus preached in synagogues and fields, in villages and cities, in prairies and mountains. Jesus taught to the wealthy and the poor, to Pharisees and to sinners, to Jews and Gentiles, to men and women, Jesus preached everywhere and to all because the reign of God—Jesus’ message—was for everyone and knew no boundaries. Today also, his message continues to be for all peoples in the entire world. Our ears hear and our eyes see but, how often do we hear but not listen? How often do we see but not really observe? It all depends on the attitude in which we approach situations. Sunday after Sunday we hear the Word of God being proclaimed at Mass, but how often do the words go into one ear and out the other? We are not really listening? If we really want to be Jesus’ message is a call to conversion, to change our lives radically. It is only when we listen with an open heart and are willing to take seriously Jesus’ words, that we will be able to truly understand what it means to follow Christ.

Una reflexión sobre el Evangelio del Decimoquinto Domingo en Tiempo Ordinadio

Jesús le encantaba enseñar con historias. Hoy tenemos la primera de una serie de parábolas, todas ellas sobre semillas, granjeros y cosechas. ¿Por qué no la entendían los mismos dis-cípulos de Jesús, que eran personas de ambientes rurales y que sabían de cosechas y siembras? La respuesta está en cómo escuchamos a Jesús hoy. Jesús predicaba en sinagogas y en campos, en pueblos y ciudades, en llanuras y en colinas. Jesús enseñaba a ricos y pobres, a fariseos y pecadores, a judíos y gentiles, a hombres y mujeres. Jesús predicaba donde fuese y a quién fuese porque el Reino de Dios—el mensaje de Jesús—era para todos y no conocía límite. Y hoy, de igual modo, sigue siendo para todos y hasta los confines del mundo. Los oídos oyen y los ojos ven, pero ¿Cuántas veces oímos pero no escuchamos? ¿Cuántas veces vemos pero no observamos? Todo depende de la intención que tengamos. Domingo tras domingo escuchamos la palabra de Dios ser proclamada en la Misa, pero a veces nos entra por una oreja y nos sale por la otra. No estamos escuchando de verdad. Si de verdad queremos ser discípulos de Cristo, entonces tenemos que escuchar con el corazón. El mensaje de Jesús es una llamada a la conversión, a un cambio radical. Es sólo cuando escuchamos con el corazón abierto, cuando estamos dispuestos a tomarnos en serio las palabras de Cristo que entonces podemos entender lo que significa seguit a Cristo.

For the sick, homeless, elders, youth, our community, our Priest, Maria Olivas, Juan & Marta Ortiz, Vince Jimenez, Angela Sierro-Brusseau, Athena Olivas, Jesus Rodriguez, Frank Miranda, Pablo Ruiz, Jorge Chaux, Cordelia Griffin, Sergio Canjura.


Parabol of the lost time

In this parabol the comments are centered in the seed and the diffierent types of main soil. And classifications are made of the faithful of the way they receive the seed. I believe that first you have to talk about the, first the planter: «the planter came out first». It is the parabol of the planter. On the day of his priesthood golden wedding, a priest looked back at his proper activity and confidentially commented: «¡Lost work! I have not forgiven the hard work, I have accepted iniciatives, I have day and night, I have worked in the altar, in the confessionary, in the parish halls...but my hands are empty, I look at my land and instead of seeing a the golden wheat I find a land burned by the ice » The expression of lost time the moral of many planters of the see of the Lord. How can we make that seed reach the good soil of the heart? First there is a rutine of difficulty: The practicing faithful hear every year and every year the same comments of the same text; they know ahead of time how the bread multiplied in the desert, how the nets get full of fish and guess how the birds enjoy eating all the seeds that have fallen to the groung. The hear it, they get distracted, they forget and leave just as they came without the seed getting to their hearts.

Parábola del tiempo perdido

En esta parábola los comentarios se centran sobre la semilla y las diversas clases de tierra principalmente. Y se hacen clasificaciones de los creyentes por la manera como reciben la semilla. Yo creo que se debe hablar, quizá, primero del sembrador: «salió el sembrador». Es la parábola del sembrador. En el día de sus bodas de oro sacerdotales miraba un sacerdote hacia atrás a su propia actividad y comentaba confidencialmente: «¡Trabajo perdido! No he perdonado esfuerzos, he aceptado iniciativas, me he prodigado día y noche, he trabajado en el altar, en el confesonario, en los salones parroquiales ...pero mis manos estan vacías; miro a mi campo de cultivo y en lugar de un trigal dorado encuentro un campo arrasado por la helada». La impresión de tiempo perdido puede mellar la moral de muchos sembradores de la semilla del Señor. ¿Como hacer que esa semilla llegue a la tierra buena del corazón? Hay primero una dificultad de rutina: los fieles cumplidores oyen año tras año los mismos comentarios a los mismos textos; saben de antemano cómo el pan se multilica en el desierto, cómo las redes se llenan de peces y adivina, ya se desde el principio cómo los pájaros golosos bajan a cebarse con las semillas caídas en el camino. Lo oyen, se distraen, olvidan y se van como vinieron sin que la semilla llegue al corazón.